List of languages in the Eurovision Song Contest

The following is a list of languages used in the Eurovision Song Contest since its inception in 1956, including songs (as) performed in finals and, since 2004, semi-finals.

The rules concerning the language of the entries have been changed several times. In the past, the Contest's organisers have sometimes compelled countries to only sing in their own national languages, but since 1999 no such restriction has existed.

Rule changes[edit]

From 1956 until 1965, there was no rule restricting the language(s) in which the songs could be sung. For example, in the 1965 Contest, Ingvar Wixell of Sweden sang his song in English.

From 1966 to 1972, a rule was imposed that a song must be performed in one of the official languages of the country participating.

From 1973 to 1976 inclusive, participants were allowed to enter songs in any language. Several winners took advantage of this, with songs in English by countries where other languages are spoken, this included ABBA's Waterloo in 1974 for Sweden [1] and 1975, Teach-In with Ding-a-dong for The Netherlands.

In 1977, the European Broadcasting Union (EBU), the Contest's organisers, reimposed the national language restriction. However, Germany and Belgium were given a special dispensation to use English, as their national song selection procedures were already too advanced to change. During the language rule, the only countries which were allowed to sing in English were Ireland, Malta and the United Kingdom as English is an official language in those countries. The restriction was imposed from 1977 to 1998.

From 1999 onwards, a free choice of language was again allowed. Since then, several countries have chosen songs that mixed languages, often English and their national language. Prior to that, songs such as Croatia's "Don't Ever Cry" (1993), Austria's "One Step" and Bosnia and Herzegovina's "Goodbye" (1997) had a title and one line of the song in a non-native language. In 1994 Poland caused a scandal when Edyta Górniak broke the rules by singing her song in English during the dress rehearsal[2][3] (which is shown to the juries who selected the winner). Only six countries demanded that Poland should be disqualified, though the rules required 13 countries to complain before Poland could be removed from the competition, the proposed removal did not occur.[4]

Since 2000 some songs have used fictional or non-existent languages: the Belgian entries in 2003 ("Sanomi") and 2008 ("O Julissi") were entirely in fictional languages. In 2006 the Dutch entry, "Amambanda", was sung partly in English and partly in a fictional language.

The entry which used the most languages was "It's Just a Game", sung by the Bendik Singers for Norway in 1973. It was performed in English and French, with some lyrics in Spanish, Italian, Dutch, German, Irish, Serbo-Croatian, Hebrew, Finnish, Swedish and Norwegian. In 2012 Bulgaria was represented by the song "Love Unlimited" sung by Sofi Marinova, which mainly had lyrics in Bulgarian, but with phrases in Turkish, Greek, Spanish, Serbo-Croatian, French, Romani, Italian, Azerbaijani, Arabic and English. 1969 Yugoslav entry "Pozdrav svijetu" was mainly sung in Croatian, but also had phrases in Spanish, German, French, English, Dutch, Italian, Russian and Finnish.

As of 2017, only two countries have never entered a song in one or more of their national languages: Azerbaijan has not used Azerbaijani since its debut in 2008 (leaving Bulgaria to be the first country to enter a song with Azerbaijani lyrics), and Monaco has not used Monégasque, its traditional national language.

On the other hand, as of 2016, there are only ten countries whose representatives have performed all their songs at least partially in an official, regional or national language: Andorra, France, Italy, Luxembourg, Monaco, Morocco, and Portugal. In addition, former countries Serbia and Montenegro, Yugoslavia, and current countries Australia, Ireland, Malta and the United Kingdom, only have been represented by songs fully in an official language.

Criticism[edit]

French legislator François-Michel Gonnot criticised French television and launched an official complaint in the French Parliament, as the song which represented France in 2008, "Divine", was sung in English.[5] A similar incident occurred again in 2014, when Spanish artist Ruth Lorenzo was criticised by the Royal Spanish Academy after the Spanish national selection for singing her entry, Dancing in the Rain, with some lyrics in English.

Languages and their first appearance[edit]

Languages are fully counted below when they are used in at least an entire verse or chorus of a song. First brief uses of a language are also noted.

Order Language First
appearance
Country First performer First song
1 Dutch 1956  Netherlands Jetty Paerl "De vogels van Holland"
2 German   Switzerland Lys Assia "Das alte Karussell"
3 French  Belgium Fud Leclerc "Messieurs les noyés de la Seine"
4 Italian  Italy Franca Raimondi "Aprite le finestre"
5 English 1957  United Kingdom Patricia Bredin "All"
phrases in Spanish  Germany Margot Hielscher "Telefon, Telefon"
6 Danish  Denmark Birthe Wilke & Gustav Winckler "Skibet skal sejle i nat"
7 Swedish 1958  Sweden Alice Babs "Lilla stjärna"
8 Luxembourgish 1960  Luxembourg Camillo Felgen "So laang we's du do bast"
9 Norwegian  Norway Nora Brockstedt "Voi voi"
title in Sámi
10 Spanish 1961  Spain Conchita Bautista "Estando contigo"
11 Finnish  Finland Laila Kinnunen "Valoa ikkunassa"
12 Serbian (variety of Serbo-Croatian)[6]  Yugoslavia Ljiljana Petrović "Neke davne zvezde" (Неке давне звезде)
13 Croatian (variety of Serbo-Croatian)[6] 1963 Vice Vukov "Brodovi"
14 Portuguese 1964  Portugal António Calvário "Oração"
15 Bosnian (variety of Serbo-Croatian)[6]  Yugoslavia Sabahudin Kurt "Život je sklopio krug"
16 Slovene 1966 Berta Ambrož "Brez besed"
phrases in Russian 1969 Ivan & M's "Pozdrav svijetu"
17 Viennese (dialect of German) 1971  Austria Marianne Mendt "Musik"
18 Maltese  Malta Joe Grech "Marija l-Maltija"
19 Irish 1972  Ireland Sandie Jones "Ceol an ghrá"
20 Hebrew 1973  Israel Ilanit "Ey sham" (אי שם)
21 Greek 1974  Greece Marinella "Krasi, thalassa kai t' agori mou" (Κρασί, θάλασσα και τ' αγόρι μου)
22 Turkish 1975  Turkey Semiha Yankı "Seninle bir dakika"
title in Latin 1977  Finland Monica Aspelund "Lapponia"
23 Arabic 1980  Morocco Samira Said "Bitaqat hub" (بطاقة حب)
phrases in Northern Sámi  Norway Sverre Kjelsberg & Mattis Hætta "Sámiid ædnan"
24 Montenegrin (variety of Serbo-Croatian)[6] 1983  Yugoslavia Daniel "Džuli" (Џули)
25 Icelandic 1986  Iceland ICY "Gleðibankinn"
26 Romansh 1989   Switzerland Furbaz "Viver senza tei"
Finland Swedish 1990  Finland Beat "Fri?"
27 Neapolitan 1991  Italy Peppino di Capri "Comme è ddoce 'o mare"
28 Antillean Creole 1992  France Kali "Monté la riviè"
phrases in Corsican 1993 Patrick Fiori "Mama Corsica"
29 Estonian 1994  Estonia Silvi Vrait "Nagu merelaine"
30 Romanian  Romania Dan Bittman "Dincolo de nori"
31 Slovak  Slovakia Martin Ďurinda & Tublatanka "Nekonečná pieseň"
32 Lithuanian  Lithuania Ovidijus Vyšniauskas "Lopšinė mylimai"
33 Hungarian  Hungary Friderika "Kinek mondjam el vétkeimet?"
34 Russian  Russia Youddiph "Vechnyy strannik" (Вечный стрaнник)
35 Polish  Poland Edyta Górniak "To nie ja!"
phrases in Ancient Greek 1995  Greece Elina Konstantopoulou "Pia prosefhi" (Ποιά προσευχή)
36 Vorarlbergish (dialect of German) 1996  Austria George Nussbaumer "Weil's dr guat got"
37 Breton  France Dan Ar Braz & L'Héritage des Celtes "Diwanit bugale"
38 Macedonian 1998  Macedonia Vlado Janevski "Ne zori, zoro" (Не зори, зоро)
39 Samogitian (dialect of Lithuanian) 1999  Lithuania Aistė "Strazdas"
40 Styrian (dialect of German) 2003  Austria Alf Poier "Weil der Mensch zählt"
41 Imaginary language  Belgium Urban Trad "Sanomi"
42 Latvian 2004  Latvia Fomins & Kleins "Dziesma par laimi"
43 Catalan  Andorra Marta Roure "Jugarem a estimar-nos"
44 lines in Ukrainian  Ukraine Ruslana "Wild Dances (Dyki tantsi)" (Дикі танці)
45 Võro  Estonia Neiokõsõ "Tii"
46 lines in Sign language[7] 2005  Latvia Walters & Kazha "The War Is Not Over"
47 Albanian 2006  Albania Luiz Ejlli "Zjarr e ftohtë"
phrases in Tahitian  Monaco Séverine Ferrer "La coco-dance"
phrases in Andalusian Spanish  Spain Las Ketchup "Un Blodymary"
phrases in Italo-Dalmatian  Croatia Severina "Moja štikla"
48 Bulgarian 2007  Bulgaria Elitsa Todorova & Stoyan Yankoulov "Water (Voda)" (Вода)
49 Czech  Czech Republic Kabát "Malá dáma"
phrases in Armenian  Armenia Hayko "Anytime You Need"
phrases in Romani 2009  Czech Republic Gipsy.cz "Aven Romale"
phrases in Karelian (dialect of Finnish) 2010  Finland Kuunkuiskaajat "Työlki ellää"
phrases in Swahili 2011  Norway Stella Mwangi "Haba Haba"
50 Corsican  France Amaury Vassili "Sognu"
Gheg Albanian 2012  Albania Rona Nishliu "Suus"
51 Udmurt  Russia Buranovskiye Babushki "Party for Everybody"
52 Mühlviertlerisch (dialect of German)  Austria Trackshittaz "Woki mit deim Popo"
phrases in Azerbaijani  Bulgaria Sofi Marinova "Love Unlimited"
phrases in Georgian  Georgia Anri Jokhadze "I'm a Joker"
53 lines in Romani 2013  Macedonia Esma & Lozano "Pred da se razdeni"
phrases in Pontic Greek 2016  Greece Argo "Utopian Land"
54 lines in Crimean Tatar  Ukraine Jamala "1944"
55 Belarusian 2017  Belarus Naviband "Historyja majho žyccia" (Гісторыя майго жыцця)
phrases in Sanskrit  Italy Francesco Gabbani "Occidentali's Karma"
phrases in Japanese 2018  Israel Netta "Toy"
56 Armenian  Armenia Sevak Khanagyan "Qami" (Քամի)
57 Georgian  Georgia Ethno-Jazz Band Iriao "Sheni gulistvis" (შენი გულისთვის)
phrases in Torlakian (dialect of Serbo-Croatian)[8][9][10]  Serbia Sanja Ilić & Balkanika "Nova deca" (Нова деца)
phrases in Abkhaz[11] 2019  Georgia Oto Nemsadze "Sul tsin iare" (სულ წინ იარე)

[12]

Languages in the national selections[edit]

This list presents the languages that have appeared in national selection songs but haven't managed to represent their country at Eurovision. Phrases of Northern Sámi have appeared at Eurovision, but not a complete song.

Year Language Country Performer Song
1979
2019
Greenlandic  Denmark Rasmus Lyberth
Julie & Nina
"Faders bøn"
"League of Light"
1979 Faroese Annika Hoydal "Bølgen (Aldan)"
1999 Basque  France Kukumiku "Irradaka"
2008
2017
Northern Sámi  Norway Ann-Mari Andersen
Elin & The Woods
"Ándagassii"
"First Step in Faith (Oadjebasvuhtii)"
2008 Silesian  Czech Republic Čechomor "Józef, mój kochany"
Tatar  Russia Asılyar "Qarlığaçlar"
2010 Livonian  Latvia Kristīne Kārkla-Puriņa "Rišti räšti"
2015
2017
phrases in Southern Sámi  Sweden Jon Henrik Fjällgren "Jag är fri (Manne leam frijje)"
"En värld full av strider (Eatneme gusnie jeenh dåaroeh)"
2016 phrases in Yoruba  Finland ClemSO "Thief"
2019 phrases in Pitjantjatjara  Australia Electric Fields "2000 and Whatever"
phrases in Tagalog  Romania Bella Santiago "Army of Love"

Winners by language[edit]

  English (46.3%)
  French (20.9%)
  Dutch (4.5%)
  Hebrew (4.5%)
  German (3.0%)
  Norwegian (3.0%)
  Swedish (3.0%)
  Italian (3.0%)
  Spanish (3.0%)
  Danish (1.5%)
  Croatian (1.5%)
  Ukrainian (1.5%)
  Serbian (1.5%)
  Crimean Tatar (1.5%)
  Portuguese (1.5%)

Between 1966 and 1973, and again between 1977 and 1998, countries were only permitted to perform in their own language; see the main Eurovision Song Contest article. In 2017 "Amar pelos dois" became the first Portuguese-language song to win the contest, the first winner since 2007 to both be in a language that had never produced a winning song before and be entirely in a language other than English. Among all Eurovision winning entries, only Ukraine's were performed in more than one language.

Wins Language Years Countries
33 English 1967, 1969, 1970, 1974, 1975, 1976, 1980, 1981, 1987, 1992, 1993, 1994, 1996, 1997, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,[N 1] 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016,[N 2] 2018,[N 3] 2019 United Kingdom, Ireland, Sweden, Netherlands, Denmark, Estonia, Latvia, Turkey, Ukraine, Greece, Finland, Russia, Norway, Germany, Azerbaijan, Austria, Israel
14 French 1956, 1958, 1960, 1961, 1962, 1965, 1969, 1971, 1972, 1973, 1977, 1983, 1986, 1988 Switzerland, France, Luxembourg, Monaco, Belgium
3 Dutch 1957, 1959, 1969 Netherlands
Hebrew 1978, 1979, 1998 Israel
2 German 1966, 1982 Austria, Germany
Norwegian 1985, 1995 Norway
Swedish 1984, 1991 Sweden
Italian 1964, 1990 Italy
Spanish 1968, 1969 Spain
1 Danish 1963 Denmark
Croatian 1989 Yugoslavia
Ukrainian 2004[N 1] Ukraine[N 1]
Serbian 2007 Serbia
Crimean Tatar 2016[N 2] Ukraine[N 2]
Portuguese 2017 Portugal

Entries in fictional languages[edit]

Three times in the history of the contest, songs have been sung, wholly or partially, in fictional languages.[13]

Appearance Country Performer Song
2003  Belgium Urban Trad "Sanomi"
2006  Netherlands Treble "Amambanda"
2008  Belgium Ishtar "O Julissi"

Entries with sign languages[edit]

Some performances have included phrases in sign languages on stage.

Appearance Country Performer Song
2005  Latvia Walters & Kazha "The War Is Not Over"
2011  Lithuania Evelina Sašenko "C'est ma vie"
2015  Serbia Bojana Stamenov "Beauty Never Lies"
2019  France Bilal Hassani "Roi"

The best placed entry in each language[edit]

This list presents the highest placed song by each language. Songs performed only partially in the given language that have placed higher than the ones completely in that language are included too.

Best
placing
Language Most recent year Country Performer Song
33 wins English 2019  Netherlands Duncan Laurence "Arcade"
14 wins French 1988   Switzerland Céline Dion "Ne partez pas sans moi"
4 wins Hebrew 1998  Israel Dana International "Diva" (דיווה)
phrases in Hebrew 2018 Netta "Toy"
3 wins Dutch 1969  Netherlands Lenny Kuhr "De troubadour"
2 wins Norwegian 1995  Norway Secret Garden "Nocturne"
Swedish 1991  Sweden Carola "Fångad av en stormvind"
Italian 1990  Italy Toto Cutugno "Insieme: 1992"
German 1982  Germany Nicole "Ein bißchen Frieden"
Spanish 1969  Spain Salomé "Vivo cantando"
win Portuguese 2017  Portugal Salvador Sobral "Amar pelos dois"
Serbian 2007  Serbia Marija Šerifović "Molitva" (Молитва)
Croatian 1989  Yugoslavia Riva "Rock Me"
Danish 1963  Denmark Grethe & Jørgen Ingmann "Dansevise"
2nd Imaginary 2003  Belgium Urban Trad "Sanomi"
Polish 1994  Poland Edyta Górniak "To nie ja!"
3rd Bosnian 2006  Bosnia and Herzegovina Hari Mata Hari "Lejla"
Russian 2003  Russia t.A.T.u. "Ne ver', ne boysia" (Не верь, не бойся)
Turkish 1997  Turkey Şebnem Paker & Grup Etnic "Dinle"
4th Hungarian 1994  Hungary Friderika "Kinek mondjam el vétkeimet?"
Icelandic 1990  Iceland Stjórnin "Eitt lag enn"
Montenegrin 1983  Yugoslavia Daniel "Džuli" (Џули)
5th Albanian 2012  Albania Rona Nishliu "Suus"
Bulgarian 2007  Bulgaria Elitsa Todorova & Stoyan Yankoulov "Water (Voda)" (Вода)
4th phrases in Bulgarian 2016 Poli Genova "If Love Was a Crime"
5th Greek 1997  Cyprus Hara & Andreas Konstantinou "Mana mou" (Μάνα μου)
3rd phrases in Greek 2001  Greece Antique "(I Would) Die for You"
5th Estonian 1996  Estonia Maarja-Liis Ilus & Ivo Linna "Kaelakee hääl"
6th Austrian dialects 2003  Austria Alf Poier "Weil der Mensch zählt"
7th Slovene 1995  Slovenia Darja Švajger "Prisluhni mi"
Neapolitan 1991  Italy Peppino di Capri "Comme è ddoce 'o mare"
Finnish 1989  Finland Anneli Saaristo "La dolce vita"
11th Romanian 2013  Moldova Aliona Moon "O mie"
6th phrases in Romanian 2005 Zdob și Zdub "Boonika bate doba"
13th Macedonian 2012  Macedonia Kaliopi "Crno i belo" (Црно и бело)
12th phrases in Macedonian 2006 Elena Risteska "Ninanajna" (Нинанајна)
13th Romansh 1989   Switzerland Furbaz "Viver senza tei"
Luxembourgish 1960  Luxembourg Camillo Felgen "So laang we's du do bast"
15th Corsican 2011  France Amaury Vassili "Sognu"
4th phrases in Corsican 1993 Patrick Fiori "Mama Corsica"
15th Irish 1972  Ireland Sandie Jones "Ceol an ghrá"
17th Belarusian 2017  Belarus Naviband "Historyja majho žyccia" (Гісторыя майго жыцця)
18th Slovak 1996  Slovakia Marcel Palonder "Kým nás máš"
Arabic 1980  Morocco Samira Said "Bitaqat hub" (بطاقة حب)
2nd phrases in Arabic 2019  Italy Mahmood "Soldi"
18th Maltese 1972  Malta Helen & Joseph "L-imħabba"
8th phrases in Maltese 2000 Claudette Pace "Desire"
19th Breton 1996  France Dan Ar Braz & L'Héritage des Celtes "Diwanit bugale"
20th Samogitian 1999  Lithuania Aistė "Strazdas"
25th Lithuanian 1994 Ovidijus Vyšniauskas "Lopšinė mylimai"
12th phrases in Lithuanian 2018 Ieva Zasimauskaitė "When We're Old (Kol myliu)"
SF 11th Võro 2004  Estonia Neiokõsõ "Tii"
SF 14th Georgian 2019  Georgia Oto Nemsadze "Sul tsin iare" (სულ წინ იარე)
SF 15th Armenian 2018  Armenia Sevak Khanagyan "Qami" (Քամի)
4th phrases in Armenian 2008 Sirusho "Qele, qele" (Քելե, քելե)
SF 17th Latvian 2004  Latvia Fomins & Kleins "Dziesma par laimi"
SF 13th phrases in Latvian 2014 Aarzemnieki "Cake to Bake"
SF 18th Catalan 2004  Andorra Marta Roure "Jugarem a estimar-nos"
SF 12th phrases in Catalan 2007 Anonymous "Salvem el món"
SF 28th Czech 2007  Czech Republic Kabát "Malá dáma"

The most recent entry in each language[edit]

This list shows the most recent entry performed in each language. If the latest entry is only partly sung in the given language, the latest song solely in the language is listed too. The entries of the same year are presented according to their placing; songs completely in the given language are listed first, followed by the songs partly in that language.

Latest
appearance
Language Country Performer Song
2019 English  Netherlands Duncan Laurence "Arcade"
Icelandic  Iceland Hatari "Hatrið mun sigra"
Slovene  Slovenia Zala Kralj & Gašper Šantl "Sebi"
Serbian  Serbia Nevena Božović "Kruna" (Круна)
Albanian  Albania Jonida Maliqi "Ktheju tokës"
Spanish  Spain Miki "La venda"
Hungarian  Hungary Joci Pápai "Az én apám"
Portuguese  Portugal Conan Osiris "Telemóveis"
Italian  Italy Mahmood "Soldi"
phrases in Arabic
Georgian  Georgia Oto Nemsadze "Sul tsin iare" (სულ წინ იარე)
phrases in Abkhaz
phrases in Northern Sámi  Norway KEiiNO "Spirit in the Sky"
phrases in Danish  Denmark Leonora "Love Is Forever"
phrases in German
phrases in French  France Bilal Hassani "Roi"
phrases in Turkish  San Marino Serhat "Say Na Na Na"
phrases in Polish  Poland Tulia "Fire of Love (Pali się)"
phrases in Croatian  Croatia Roko "The Dream (Heroj)"
2018 French  France Madame Monsieur "Mercy"
Greek  Greece Yianna Terzi "Oniro mou" (Όνειρό μου)
Armenian  Armenia Sevak Khanagyan "Qami" (Քամի)
Montenegrin  Montenegro Vanja Radovanović "Inje" (Иње)
phrases in Hebrew  Israel Netta "Toy"
phrases in Lithuanian  Lithuania Ieva Zasimauskaitė "When We're Old (Kol myliu)"
2017 Belarusian  Belarus Naviband "Historyja majho žyccia" (Гісторыя майго жыцця)
2016 Bosnian  Bosnia and Herzegovina Dalal & Deen feat. Ana Rucner & Jala "Ljubav je"
Macedonian  Macedonia Kaliopi "Dona" (Дона)
phrases in Crimean Tatar  Ukraine Jamala "1944"
phrases in Bulgarian  Bulgaria Poli Genova "If Love Was a Crime"
2015 Finnish  Finland Pertti Kurikan Nimipäivät "Aina mun pitää"
phrases in Romanian  Romania Voltaj "De la capăt (All Over Again)"
2014 phrases in Latvian  Latvia Aarzemnieki "Cake to Bake"
2013 Romanian  Moldova Aliona Moon "O mie"
Estonian  Estonia Birgit "Et uus saaks alguse"
Bulgarian  Bulgaria Elitsa Todorova & Stoyan Yankoulov "Samo shampioni" (Само шампиони)
Croatian  Croatia Klapa s Mora "Mižerja"
Hebrew  Israel Moran Mazor "Rak bishvilo" (דיווה)
phrases in Romani  Macedonia Esma & Lozano "Pred da se razdeni"
2012 Udmurt  Russia Buranovskiye Babushki "Party for Everybody"
Swedish  Finland Pernilla "När jag blundar"
Austrian dialects  Austria Trackshittaz "Woki mit deim Popo"
2011 Corsican  France Amaury Vassili "Sognu"
Polish  Poland Magdalena Tul "Jestem"
phrases in Russian  Russia Alexej Vorobjov "Get You"
phrases in Swahili  Norway Stella Mwangi "Haba Haba"
2010 Dutch  Netherlands Sieneke "Ik ben verliefd (Sha-la-lie)"
Slovak  Slovakia Kristína "Horehronie"
2009 Russian  Latvia Intars Busulis "Probka" (Пробка)
phrases in Ukrainian  Russia Anastasia Prikhodko "Mamo" (Мамо)
phrases in Catalan  Andorra Susanne Georgi "La teva decisió (Get a Life)"
2008 Turkish  Turkey Mor ve Ötesi "Deli"
Imaginary  Belgium Ishtar "O Julissi"
2007 Czech  Czech Republic Kabát "Malá dáma"
2006 Norwegian  Norway Christine Guldbrandsen "Alvedansen"
Catalan  Andorra Jenny "Sense tu"
phrases in Tahitian  Monaco Séverine Ferrer "La coco-dance"
2004 German  Austria Tie Break "Du bist"
Võro  Estonia Neiokõsõ "Tii"
Latvian  Latvia Fomins & Kleins "Dziesma par laimi"
2000 phrases in Maltese  Malta Claudette Pace "Desire"
1999 Samogitian  Lithuania Aistė "Strazdas"
1997 Danish  Denmark Kølig Kaj "Stemmen i mit liv"
1996 Breton  France Dan Ar Braz & L'Héritage des Celtes "Diwanit bugale"
1994 Lithuanian  Lithuania Ovidijus Vyšniauskas "Lopšinė mylimai"
1993 phrases in Luxembourgish  Luxembourg Modern Times "Donne-moi une chance"
1992 Antillean Creole  France Kali "Monté la riviè"
Luxembourgish  Luxembourg Marion Welter & Kontinent "Sou fräi"
1991 Neapolitan  Italy Peppino di Capri "Comme è ddoce 'o mare"
1989 Romansh   Switzerland Furbaz "Viver senza tei"
1980 Arabic  Morocco Samira Said "Bitaqat hub" (بطاقة حب)
1972 Irish  Ireland Sandie Jones "Ceol an ghrá"
Maltese  Malta Helen & Joseph "L-imħabba"

See also[edit]

Notes and references[edit]

Footnotes[edit]

  1. ^ a b c This song was partially sung in Ukrainian.
  2. ^ a b c This song was partially sung in Crimean Tatar.
  3. ^ This song contained phrases in Hebrew and Japanese.

References[edit]

  1. ^ "Facts & Trivia". European Broadcasting Union. Retrieved 10 July 2012.
  2. ^ "Eurovision Song Contest 1994". Eurovision.tv. Retrieved 9 November 2014.
  3. ^ "Poland1994 - Edyta Gorniak To Nie Ja (Polish/English)". YouTube clip. Retrieved 30 June 2016.
  4. ^ "Eurovision Song Contest 1994 facts". eurovision-contest.eu. Archived from the original on 9 November 2014. Retrieved 9 November 2014.
  5. ^ Van Gelder, Lawrence (2008-04-17). "French Singer Stirs Storm". nytimes.com. Retrieved 2010-05-07.
  6. ^ a b c d At the time of Yugoslavia's existence the common name for these languages was Serbo-Croatian. The term Croatian came into use during the 1970s; Serbian and Bosnian evolved politically in the 1990s, and Montenegrin in the 2000s (see Serbo-Croatian for more details). Another view is that the first post-breakup entries can be considered the first for the respective languages: "Ljubim te pesmama" for Serbian in 1992, "Sva bol svijeta" for Bosnian in 1993, "Don't Ever Cry" for Croatian, also in 1993, and "Zauvijek moja" for Montenegrin in 2005.
  7. ^ Hughes, Niamh (12 May 2018). "What is the rarest language used at Eurovision?". BBC. Retrieved 7 March 2019.
  8. ^ Sanja Ilić & Balkanika - Nova deca (English translation), Lyrics Translate, 28 February 2018.
  9. ^ "Nova deca" lyrics, Wiwibloggs, 21 April 2018.
  10. ^ "Everything you need to know about Eurovision—and its decades of glorious camp". Retrieved 13 May 2018.
  11. ^ [1], Lyrics Translate, 7 March 2019.
  12. ^ https://diggiloo.net
  13. ^ "Ishtar from Belgium to Belgrade". EBU. Retrieved 19 May 2013.

Bibliography[edit]